ANNA16 писал(а): +1?
Ты уж постарайся-тебе же Марка привезутmigORKA писал(а):пробую уговорить

Модератор: mOLDman
ANNA16 писал(а): +1?
Ты уж постарайся-тебе же Марка привезутmigORKA писал(а):пробую уговорить
Генннадий
Yevg001
vig
Женя, если сможешь,привези пожалуйста VAG-COM и шнурок для шкоды. Я хочу немножко поиграться со своей красавицейYevg001 писал(а):Я буду
tornado78
Генннадий
Хорошо, что напомнилГенннадий писал(а): а ты свой Златоуст привезешь
tornado78
alf555
Yevg001
А приедешь-увидишьalf555 писал(а):чё такое златоуст?
Генннадий
если быть точным "О женщины! Вам имя вероломство!"migORKA писал(а):(О женщины!Коварство-имя Вам!.../
точно не твоеmigORKA писал(а):аффтара не помню....но точно не моё
doc
... то лучше у Гамлета спросить... Ну, на крайний случай, - у Шекспира.doc писал(а):если быть точным
Igr
GrumpyOldMan
Так это вроде обычный переходник с американской вилки? 3-10 шек. в любом электромагазине ( в зависимости от аппетитов продавца).GrumpyOldMan писал(а):Ни у кого не завалялся
Генннадий
Ушёл в магазин.Генннадий писал(а):Так это вроде обычный переходник с американской вилки?
GrumpyOldMan
Если есть два - был бы благодарен безмерно (в разумных пределах)... серьезно. А то, дети все позабирали...GrumpyOldMan писал(а):Господа-товарищи!
Ни у кого не завалялся ли лишний переходничок с такой вилки (внизу) на обычную (вверху).
Был бы очень благодарен.
Igr
Генннадий
или очень глуп, или безмерно самонадеен.Igr писал(а):Но "гений" перевёл, и повторяет мир
Произнесенную невеждой грубость.
doc
На покетовку привезу....Igr писал(а):был бы благодарен безмерно (в разумных пределах)
VladK
Хм, а я уже купил, и себе и Игорю (3 шт.)VladK писал(а):На покетовку привезу....
GrumpyOldMan
И насколько жаден оказался продавец?GrumpyOldMan писал(а):а я уже купил
Генннадий
GrumpyOldMan
migORKA
Генннадий
да нет, получается так, что твое!migORKA писал(а):дабы прекратить литературные баталии...повторюсь не моё,даже из раннего!!
Так что к этому списку надо добавить:Igr писал(а): О женщины, вам имя вероломство! (пер. Б. Пастернака)
Бренность, ты зовёшься женщина! (пер. М. Лозинского)
Ничтожность, женщина, твоё названье! (пер. А. Кронеберга)
О женщины! ничтожество вам имя! (пер. Н. Полевого)
doc
danyr
Вернуться в «Разговоры обо всем»
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Limited