Страница 1 из 1

Английская Рождественская Шютка - Help !!!

Добавлено: 01.01.2008, 21:35
danygug
Самая наихудшая Рождественская шутка

Британцы решили устроить голосование по признанию самой худшей Рождественской шутки. Был пердоставлен список из 50 шуток. В голосовании принимали участие 200 человек.

И победителем стала следующая шутка про Санту: Какая самая любима я пицца у Санты? –Хорошо пропеченная, поджарена и плоская!

Профессор Лингвистики университета Шеффилда Эндрю Линн сказал, что эта шутка оригинальна и довольно интересна по своей структуре, она двусмысленна в некотором роде.

Утверждают, что шутку выбрали самой плохой из-за того, что она действительно слишком искусная и хитрая.

Как только человек ее понимает, он начинает во всю смеяться. Единственная проблема - понять ее двухсмысленность.



2ой ДЕНЬ МУЧАЮСЬ - ОБЬЯСНИТЕ ДУРАКУ !!!

Добавлено: 01.01.2008, 23:13
Topcon
danygug писал(а):Был пердоставлен
:stol пердоставлен
типо...вставлен :mrgreen: :mrgreen:

Re: Английская Рождественская Шютка - Help !!!

Добавлено: 02.01.2008, 05:08
illia
danygug писал(а):
шутка оригинальна и довольно интересна по своей структуре, она двусмысленна в некотором роде.

А оригинал есть (на Английском)?
По всей видимости здесь игра слов с намеком на сленг (который надо просто знать и перевести это очень сложно).

Добавлено: 02.01.2008, 09:27
stratcat
взято отсюда - http://www.telegraph.co.uk/news/main.jh ... oke119.xml
A survey by Nuts magazine has produced a top ten most groan-inducing festive gags, with a witticism about Santa's choice of pizza securing the top spot.


Joke experts say ambiguity is hilarious
The joke asks: What is Santa's favourite pizza?

Answer: One that's deep pan, crisp and even.
Andrew Linn, Professor of Linguistics at the University of Sheffield, deconstructed the joke.

"The essence of a fine joke is clever and original use of language, often exploiting some sort of ambiguity.

"This joke has been voted the worst Christmas cracker joke because it is almost too clever," Prof Linn said.

"It uses ambiguity in how the words are put together ('deep pan' = 'deep and') as well as contextual ambiguity (pizzas and a Christmas carol).

выбирали ведь худшую :mrgreen: