Страница 1 из 1
Как это будет на иврите?
Добавлено: 05.03.2008, 16:53
VictorSh
Открываю новую тему в надежде, что появятся еще вопросы.
Мой вопрос такой: как будет "прошивка" или "перепрошивка" на иврите *речь идет об устройстве, разумеется)?
Добавлено: 05.03.2008, 17:05
NetSkipper
Вроде עדכון תוכנה / עדכון גרסת תוכנה
Добавлено: 05.03.2008, 17:16
Liron
VictorSh писал(а):"прошивка" или "перепрошивка" на иврите
На иврите "прошивка" это
צריבה .
В твоем случае подразумевается -
IPROM צריבת или
BIOS צריבת
Добавлено: 05.03.2008, 19:33
Yggdrasil
Если прошивка в смысле то, что помещается в ROM, a не сам процесс, то קושחה
Добавлено: 05.03.2008, 20:10
simonai
עדכון גרסת רום
Re:
Добавлено: 05.03.2008, 20:51
warlock5
Liron писал(а):VictorSh писал(а):"прошивка" или "перепрошивка" на иврите
На иврите "прошивка" это
צריבה .
В твоем случае подразумевается -
IPROM צריבת или
BIOS צריבת
Црива это прожечь ( болванку например )

Добавлено: 05.03.2008, 22:48
Liron
warlock5 писал(а):Црива это прожечь
Именно это и делается при перепрошивке ,только не лазером как на болванках CD - DVD , а например,ультрафиолетом.
Добавлено: 05.03.2008, 22:58
Sinbalat_
о, давно я не брал в руки шашек!
ультрафиолетом это делалось 20 лет назад во времена Синклеров

сегодня никто ничего ультрафиолетом не стирает
ну если только музей какой в сарае [-X
Добавлено: 06.03.2008, 08:36
VictorSh
Уточню свой вопроос: когда речь идет о прошивке для сотового телефона, то какой термин подходит?
Re:
Добавлено: 06.03.2008, 09:12
danygug
VictorSh писал(а):Уточню свой вопроос: когда речь идет о прошивке для сотового телефона, то какой термин подходит?
если будешь обьяснять в селкоме или орандже и им подобным то однозначно лучше сказать
ИДКУН ТОХНА עדכון תוכנה и еще добавь АХРОНА типа самая самая последняя
Добавлено: 06.03.2008, 10:18
VictorSh
Усё понЯл! Спасибо!
Добавлено: 06.03.2008, 15:31
vlt&r
перепрошивка -ИДКУН ГИРСАТ ТОХНА עדכון גירסת תוכנה