Вот я тоже не догнал этогоdoc писал(а):Люди, а как менять ивритский вариант карты на английский и наооборот?

Модераторы: Генннадий, migORKA
надо не только скопировать а и запустить. добавятся нужные шрифты.а из навы взял из папки 2577 архив "н" и скопировал его в Igo.
alf555, ты мысли читаешьalf555 писал(а):[hide=0]http://rapidshare.de/files/19713144/day ... d.rar.html[/hidden]
красный маршрут вместо нифига не видного зелёного.
А у меня в наборе языков программы только два английских, чешский, венгерский, румынский и словенский.dymm писал(а):Поменять язык программы, она загрузит соответствующую карту.
Или переименовать ненужную.
[hide=0]http://forum.pda-israel.co.il/viewtopic ... f383662e4e[/hidden]doc писал(а):А у меня в наборе языков программы только два английских, чешский, венгерский, румынский и словенский.dymm писал(а):Поменять язык программы, она загрузит соответствующую карту.
Или переименовать ненужную.
Где взять русский и иврит? И как вставить? Кто подскажет?
alf555
не удобно это, все время влезать внутрь что бы менять язык.
Вот в наве было удобно, при загрузке была опция выбора языка и была возможность юзать ивритский вариант без ивритизации покета.
У меня тоже не ивритизированный покет, но это не мешает. Я сделал так как писал blin и все прекрасно работает, при перемене языка программы открывается карта на иврите и интерфейс на иврите, все ОК !!!alf555 писал(а):однако у меня не стоит поодержки иврита и я не смог делать поиск на иврите.
doc,а 4то появилась карта израиля для игого ? если да то где такое с4астйе взять ?:)doc писал(а):danygug
А что там подгонять? скопировать прогу с большого брата на карточку и на кнопку завести?
Я вот что хочу сказать, ездил сегодня в Тель Ха Шомер.
Карта очень подробная, видит все повороты, круги и съезды с них даже на территории больницы, что даже не переулки. Но что не понравилось - почему то хотела заставить меня поехать через Ихуд (это с 4-го квиша!) причем пыталась развернуть меня почти у самых ворот больницы! По дороге домой вела себя точно как нава, тоже норовила с квиша увести в сторону... т.е. не по Ашдоской трасе, а по Яфо-Рамле через Бэйт Даган. В принципе наверное алгоритм работал правильно, это кратчайший въезд в Ришон, но не самый удобный к моей шхуне. А так все работает исправно, туда ехал по английской версии карты обратно по ивритской с русским голосом и красным маршрутом. Все пашет.
Добавлено спустя 53 минуты 46 секунд:
Люди, а кто нибудь встречал ивритский голос для этого и-го-го?
У меня , к сожалению, такая идиллия далеко не всегда наблюдаетсяBigWig писал(а): 1. Привязка к карте более точная: на некоторых улицах точка позиционирования находится практически под треугольником, а не сбоку, как было в наве.
Мне кажется ,что это глюк в описаниях к POI .... если искать какой-нибудь объект в списках , скажем "площадка для кемпинга" , выскакивает целая куча этих "айнов".4. Часто, когда тыкаешь на общественную застройку (закрашенную серым цветом) во всплывающем окне вместо списка организаций появляется буква ע (айн). Чтобы это значило?