
Babylon - вот это перевело
Модератор: mOLDman
Правила форума
Запрещаются:
1) Оскорбления других участников.
2) Нецензурная брань.
Репутация в этом разделе отключена
Запрещаются:
1) Оскорбления других участников.
2) Нецензурная брань.
Репутация в этом разделе отключена
-
- Пользователь
- Сообщения: 566
- Зарегистрирован: 06.08.2006, 18:53
- smartphone: Samsung S5
- Откуда: Israel
Babylon - вот это перевело
Не фотошоп. Реальный перевод бэбилона. причём если тоже самое перевести второй раз-то перевод нормальный. Это чё вирус в Бабилоне?


"Just because nobody complains doesn't mean all parachutes are perfect."
- borissatan
- Пользователь
- Сообщения: 3362
- Зарегистрирован: 13.06.2007, 10:13
- smartphone: Нет
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 4 раза
-
Участник покетовки
-
- Пользователь
- Сообщения: 566
- Зарегистрирован: 06.08.2006, 18:53
- smartphone: Samsung S5
- Откуда: Israel
Re: Babylon - вот это перевело
В том то и дело что это не всегда бывает. После этого нажал второй раз на перевод - было всё в порядке.borissatan писал(а):Написал в бабилоне, ничего такого не видел.
Мы даже в бабилон написали письмо. Сказали. что они знают об этой проблеме знают и пытаются её устранить
"Just because nobody complains doesn't mean all parachutes are perfect."
Re: Babylon - вот это перевело

P.S. Английский неплохо бы поправить:
1. Present Perfect ("has given") не употребляется с yesterday - оно выражает действия относящиеся к настоящему, а "вчера" - это уже прошлое. Надо употребляеть прошлые времена: Past Perfect, Past Indefinite и т.д.
2. после "birth" пропущено "to": to give birth to somebody
3. one is(was) white, another is(was) black. а еще лучше (в данном случае) вместо "another" употреблять "the other"
В общем понять можно, но слух режет
К первому сообщению:
1. я не совсем понял зачем затирать имя в тексте, но оставлять его в окошке вавилона: "Hi Gaston,"

-
- Пользователь
- Сообщения: 566
- Зарегистрирован: 06.08.2006, 18:53
- smartphone: Samsung S5
- Откуда: Israel
Re: Babylon - вот это перевело
Ну не заметил, и скорее всего Гастон на русском не прочитает.vix писал(а):1. я не совсем понял зачем затирать имя в тексте, но оставлять его в окошке вавилона: "Hi Gaston,"

"Just because nobody complains doesn't mean all parachutes are perfect."